marky star

What does Musashi mean?

In Japanese History on July 10, 2013 at 4:36 am

武蔵
Musashi (etymology uncertain)

Musashi-Kosugi Station in East Bumfuck, otherwise known as Kanagawa. One of many stations that bare the name "Musashi."

Musashi-Kosugi Station in East Bumfuck, otherwise known as Kanagawa.
One of many stations that bare the name “Musashi.”

OK, this was a post that I’ve been putting off forever because it seemed quite daunting – and I’m both super busy at the moment and inherently lazy. But a reader on the JapanThis Facebook Page requested it and… I have a hard time turning down a request. So, I’m going to try my best to do this and do it right, while still being a little lazy. Let’s see if I can pull it off.

There are place names all over 東京都 Tōkyō-to Tōkyō Metropolis that include the words 武蔵 Musashi or 武蔵野 Musashino. I’ve alluded to this many times over the last 6 months, so regular readers should have a little idea of what is coming next.

There's a common thread among places which include the word Musashi. They tend to be boring places in the suburbs and country...

There’s a common thread among places which include the word Musashi.
They tend to be boring places in the suburbs and country…

1871 was a major year for the nascent Meiji government and for Japanese geography and place names. That year, the imperial court issued an edict called 廃藩置県 haihan-chiken[i] Abolishment of Han (domains) & Establishment of Ken (prefectures). I’m not an expert in this area and I have no formal training as a Japanese historian[ii], so take what I’m going to say with that in mind[iii]. Until this decree, the usual civil administrative unit of the Edo Period was the 藩 han usually translated as domain (or feudal domain[iv]). The domain would be a hereditary fief granted or allowed by the shōgun in Edo to a 大名 daimyō, a lord[v]. The domains of the Edo Period were theoretically in flux. Domains could be confiscated or abolished by the shōgun at any time – usually for some grave offense by the daimyō in charge. You can think of domains as autonomous “states” which were properties of the daimyō. The daimyō swore allegiance to the shōgun.  And although they were “free” to exercise discretion in their domains, they spent half of their time in forced service to shōgun and their wives and children were de facto “hostages” of the shōgun, a holdover from the 戦国時代 Sengoku Jidai Warring States Clusterfuck.

The provinces of Japan.

The provinces of Japan.
Musashi is #10.

Another archaism that held over into the Edo Period, at least in theory, were the traditional territories called 国 kuni often translated as provinces, but usually used in Modern Japanese as country. The domains of the Tokugawa Period existed within these traditional regions.

Miyamoto Musashi, drunk and stoned. I know the questions will come. What's the connection between Miyamoto Musashi and Musashi Province. I beg someone else to answer the question for me....  because it's not a good story. lol

Miyamoto Musashi, drunk and stoned.I know the questions will come.
What’s the connection between Miyamoto Musashi and Musashi Province?
None.So suck it. 

Provinces were created during in the 7th century by an imperial decree called 国郡里制 Koku-Gun-Ri Sei the Province-District-Village Edict which established a norm for civil administration united under the imperial court in Nara, if I’m not mistaken. The Koku-Gun-Ri system created large provinces, sub-divided into districts, which were further sub-divided into territories[vi]. The system was never abolished, but it basically fell apart during the Muromachi Period as samurai culture ascended to supremacy under the leadership of 武将 bushō daimyō warlords who were fighting each other in a land grabbing free for all – essentially undermining the boundaries of the kuni.

I don’t know about the rest of the country, but in the traditional area of Musashi Province, the 郡 gun districts survived into the Edo Period. In the Meiji Period, while 国 kuni provinces and 藩 han were eliminated by the Abolition Act, many 郡 gun districts continued to exist up until WWII.

Districts of Musashi Province:

足立郡 Adachi-gun Adachi District
秩父郡 Chichibu-gun Chichibu District
荏原郡 Ebara-gun Ebara District
入間郡 Iruma-gun Iruma District
加美郡 Kami-gun Kami District
葛飾郡 Katsushika-gun Katsushika District
児玉郡 Kodama-gun Kodama District
高麗郡 Koma-gun Koma District
久良岐郡 Kuraki-gun Kuraki District
榛沢郡 Hanzawa-gun Hanzawa District
幡羅郡 Hara-gun Hara District
比企郡 Hiki-gun Hiki District
那珂郡 Naka-gun Naka District
新座郡
新倉郡
新羅郡

Niikura-gun
Niikura District
男衾郡 Obusuma-gun Obusuma District
大里郡 Ōzato-gun Ōzato District
埼玉郡 Saitama-gun Saitama District
橘樹郡 Tachibana-gun Tachibana District
多摩郡
多麻郡
多磨郡

Tama-gun
Tama District
豊嶋郡 Toshima-gun Toshima District
都筑郡 Tsuzuki-gun Tsuzuki District
横見郡 Yokomi-gun Yokomi District

Long time readers of JapanThis will recognize some of those names, especially Toshima and Ebara. Anyone who’s spent a little time in the Tōkyō Area will recognize loads of other names as well, for example; Adachi, Chichibu, Kodama, Katsushika, Saitama, and Tama.

Sorry for the Japanese, but this is the best I could find on short notice.  If I can't find a better map, I'll modify this one with English labels later when I have a little more time.

Sorry for the Japanese, but this is the best I could find on short notice.
If I can’t find a better map, I’ll modify this one with English labels later when I have a little more time.

Domains 藩 han  that were located in Musashi Province:

深谷藩 Fukaya Han
岡部藩 Okabe Han
本庄藩 Honjō Han
八幡山藩 Hachiman Han
東方藩 Higashigata Han
忍藩 Oshi Han
騎西藩
私市
Kisai Han
Kisaichi Han
松山藩 Matsuyama Han
伯太藩 Hakata Han
掛塚藩
高坂藩
Kakezuka Han
Takasaka Han
久喜藩 Kuki Han
石戸藩 Ishito Han
武蔵小室藩 Musashi Komuro Han
原市藩 Haraichi Han
岩槻藩 Iwatsuki Han

武蔵一宮藩

Musashi Ichinomiya Han

川越藩

Kawagoe Han

鳩ヶ谷藩

Hatogaya Han

喜多見藩

Kitami Han

六浦藩
武州金沢

Mutsūra Han
Bushū Kanazawa Han

赤沼藩
赤松

Akanuma Han
Akamatsu Han

This map is a placeholder.   I need a map of the domains inside Musashi Province. If anyone has access to such a map (book, website, etc) or has the drive to make one themselves, I'd totally appreciate it.   I'll swap the new image for this one (which is basically a repeat of the image directly above it).

This map is a placeholder.
I need a map of the domains inside Musashi Province. If anyone has access to such a map (book, website, etc) or has the drive to make one themselves, I’d totally appreciate it.
I’ll swap the new image for this one (which is basically a repeat of the image directly above it).

OK, so a quick re-cap.

Old Japan was divided by the imperial court into large province called 国 kuni. Kuni were subdivided into districts called 郡 gun. In the Sengoku Period many 国 kuni provinces became obsolete, but the names continued traditionally. Generally, the 郡 gun districts remained intact. In the Edo Period, it seems to be case by case. So again, the province names continued to exist traditionally if not officially and territories were very much intact.

So why have I taken you on this insanely boring walk through Japanese civil administrative units from the 7th century to the 17th century?

Because the area was so large and famous, it’s important to understand how people before the Meiji Period thought of this area geographically. Also, the district names (and sometimes the domain names) are still relevant today[vii].

Sorry.

Anyways, there’s more to the story.

So, let’s go back to the name of the imperial decree of 1871, it abolished domains and created prefectures[viii]. Go back a little further to 1868, the emperor took the Tokugawa Shōgun Family’s main holding, Edo, and renamed it Tōkyō. Things were more or less in a state of flux as the court and the government, which was slowly taking shape, figured out what the hell they were doing.

To my understanding, from 1869 to 1943, 東京市 Tōkyō-shi Tōkyō City embodied the former city of Edo plus many suburban and urban holdings. Tōkyō Prefecture absorbed a much larger area that included the city of Tōkyō and mixed an agrarian and metropolitan area into a new civil unit.

There’s much more to the story than this, but this is all we need for now.

OK, this map is totally inadequate. But I'm trying to illustrate where modern Tokyo Metropolis stands as compared to the traditional Musashi Province.   This may be totally wrong. So if you can make a better one, I'd appreciate it. Also this map doesn't north enough in Saitama to so the other holdings.  Now that I'm looking at it, the highlighted area doesn't go far enough west.  Dammit, Jim. I'm a doctor not a map maker.

OK, this map is totally inadequate. But I’m trying to illustrate where modern Tokyo Metropolis stands as compared to the traditional Musashi Province.
This may be totally wrong. So if you can make a better one, I’d appreciate it. Also this map doesn’t north enough in Saitama to so the other holdings.
Now that I’m looking at it, the highlighted area doesn’t go far enough west.
Dammit, Jim. I’m a doctor not a map maker.

Wasn’t this article about the meaning of Musashi?

Why, yes. Yes, it was.

武蔵 Musashi no Kuni Musashi Province
Bushū Warrior State[ix]

These are alternate names for more or less the same area. The kanji used today are slightly simplified variants. The original way to write it was 武藏國 Musashi no Kuni, which give me a headache if I look at it too long.

The province was spread over areas of present day Tōkyō, Kanagawa, Saitama, although the bulk of is still within Tōkyō. Most places that include the name Musashi were outside of the Edo or direct control of the shōgun, so they could claim a little prestige by adding Musashi to their name. This became a big thing with the implementation of train systems, when differentiating station names became necessary.

Any place name in Tōkyō, Saitama, or Kanagawa is more or less is a reference to Musashi province.  Even today, many of these places are not just suburban areas, but areas considered really country by Tōkyōites in the 23 Special Wards. But this is their heritage. They are preserving an ancient name that wasn’t a political reality since the 15th century. Nice, right?

The Musashi Plain

The Musashi Plain

Other related place names are:

武蔵野 Musashino Musashi Plain
むさし Musashino Musashi Plain
(variant spelling)
武蔵台 Musashidai Musashi Plateau
武蔵野台 Musashinodai Musashi Plain Plateau
福岡武蔵 Fukuoka-Musashino Auspicious Knolls
Musashi Plain[x]
大井武蔵 Ōi-Musashino Great Well
Musashi Plain[xi]


So What Does Musashi Mean?

There are many competing theories, none of which is considered a prevailing theory. Most of the theories seem so shaky that they’re not worth getting into here. It is interesting to note that the earliest recorded instances of the name in the 7th century are written with different kanji:  无耶志国 Muzashi no Kuni Muzashi Province.

Other variants were:

无射志 Muzashi
牟射志 Munzashi
牟佐志 Munzashi
無邪 Muzashi

The problem with all of these variants is that they are all ateji – which means they don’t tell jack shit about the origin of the word or meaning. Because it was always written with ateji as far back as the historical record goes, it has prompted some linguists to speculate that it was a non-Japanese word. They’ve pointed an Ainu word, ムンザシ munzashi, which means a grass covered plain. The similarity is uncanny. But I don’t know much about the Ainu, where they lived, their language, or… well, anything. So, I can’t say if this is better than the other weird theories I heard[xii].

When Tokyoites hear place names with "Musashi" in the name, this is what they think of....

When Tokyoites hear place names with “Musashi” in the name, this is what they think of….

OK. So there it is. Nobody knows what the fuck Musashi really means and it has taken me roughly 2000 words to say so. But that said, we’ve been able to take a good look at the size and administrative reality of Musashi Province and I hope that this post will be a good point of reference for past posts and future posts. And since a lot of my readers are new to Japanese history, hopefully I was able to unweave the rainbow a little bit in terms of how Japan, or at least the Japan surrounding Edo-Tōkyō was administered in the old days.

And like I said in the beginning of this post, I’m not an expert on civil administration in the Edo Period – the era I know the best so there may be some mistakes in here. If anyone sees any glaring ones, let me know. Also, if I wasn’t clear about anything, feel free post your questions. I’m hoping this is a nice launching point for more place names and hopefully more discussion on bad ass Tōkyō history.

Wanna Support My Blog?

Click Here to Donate
Click Here to Buy Awesome Nerdy J-History Goods


[i] Not to be confused with the 廃藩痴漢 haihan chikan abolition of domains & public groping.

[ii] Never even had a single class in Japanese history.

[iii] And if you can shed some light on this, your knowledge would be greatly appreciated.

[iv] This isn’t an accepted term among scholars of Japanese history, but the terminology is out there for generalists and n00bs and since I’m trying to keep this blog accessible to everyone, I sometimes use it myself.

[v] Often translated with the Eurocentric term, feudal lord – again not used by serious scholars of Japanese history, but often tossed around by generalists because it is easily understood by westerners.

[vi] As time went on and the population in urban center ballooned, further sub-divisions were created. One that is confusing for me is the the existence of 2 ri;  里 ri village and 領 ri territory/county.

[vii] I didn’t even get into the 領 ri territories/counties (too many of them), but these territories account for most of the extant place names in the former Musashi Province.

[viii] Where this word comes from is also interesting, but let’s leave that for another day.

[ix] The kanji 武 bu “warrior” is the same kanji for 武士道 bushidō way of the samurai. Anyways, I doubt any of my readers don’t know that. But ぶ bu and む mu are similar sounds and there are diachronic variations across Japanese dialects, which means that the kanji can be read as bu or mu. A common family name is 武藤 Mutō which also uses the softer, mu sound. Other common examples are 寂しい samishii or sabishii and 寒い samui or sabui.

[x] In Saitama, not Tōkyō.

[xi] In Saitama, not Tōkyō.

[xii] If you are interested in what some real Japanese linguists have to say on the matter (and you can read technical linguistics documents in Japanese), then knock yourself out. But it’s pretty dry.

  1. Wow, this was really well-researched and thoroughly explained. Thanks for all the Musashi info.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: